Gargantua, une édition numérique d’après l’édition princeps de Gargantua
EAN13
9782814501652
Éditeur
PublieNet
Date de publication
Collection
Nos Classiques
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Gargantua

une édition numérique d’après l’édition princeps de Gargantua

PublieNet

Nos Classiques

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782814501652
    • Fichier PDF, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier PDF, libre d'utilisation
    0.99
Un bulldozer langue, avec des bagarres, des listes et inventaires, des
personnages qu'on dirait droit sorti de chez Jérôme Bosch (d'où la
couverture), comme ces six pèlerins mangés en salade et que Gargantua extrait
de sa barbe.

Mais Gargantua, on en a parfois une idée fausse ou trop sérieuse, c’est
l’éternel effet de hit-parade, les poncifs sur le réalisme de Rabelais, les
sujets d’examen, L'abbaye de Thélème du "Fays ce que vouldras" que jamais on
ne croirait aussi triste si on n’a pas lu les derniers chapitres etc...

Et ces chapitres monstres du plaisir de la langue, les jeux érotiques de
Gargantua enfant ou ses torche-culs que certes on enlevait des éditions
scolaires, la satire de l'enseignement moyen-âge, les cloches de Paris au cou
de la jument et les parisiens compissés du haut de Notre-Dame. Mais quand
débute cette guerre mondiale tout entière contenue entre trois villages, c'est
toute une critique du système même de la guerre et de la folie des hommes...

Et le mystère de ce livre composé et imprimé à peine dix-mois après le
Pantagruel, entre l’hôpital de Lyon, le voyage à Rome, les aléas politiques
d’un pays en crise... Quant au Chinon des guerres picrocholines, seule
certitude : quand il écrit le Gargantua, Rabelais n’y a pas remis les pieds
depuis bien des années.

Alors, en route pour les grandes voix du Gargantua....

Et quelle beauté que ce français naissant, où le culot de Rabelais, en 1534,
est d'utiliser des archaïsmes pour faire passer son livre bien plus vieux
qu'il n'est – mais du coscosson dans un bourraquin, c'est quand même plus beau
que du couscous dans une marmite, non ? Laissons-nous gagner par le charroi de
la vieille et âpre et généreuse langue, une musique, une hypnose.

On vous en souhaite !
S'identifier pour envoyer des commentaires.