- EAN13
- 9782343231471
- ISBN
- 978-2-343-23147-1
- Éditeur
- L'Harmattan
- Date de publication
- 05/05/2021
- Nombre de pages
- 550
- Dimensions
- 24 x 15,5 x 2,9 cm
- Poids
- 824 g
- Langue
- multilingue
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
Autre version disponible
L'idiotisme est une locution qu'on ne peut traduire littéralement. Les expressions anglaises et françaises qu'on ne peut traduire mot à mot sont innombrables. « He is out of the woods » devient « il est tiré d'affaire ».« For all the tea in China » se traduira par « pour tout l'or du monde ». Dans ce dictionnaire quand l'équivalent n'a pas été trouvé, l'expression est traduite. Elle est toujours le reflet de l'histoire et de la culture du pays d'origine. Cette deuxième édition répertorie un tiers d'expressions en plus que la première édition.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Dictionnaire de proverbes, Français-anglais, anglais-françaisMonique Brezin-RossignolL'Harmattan42,00
-
Dictionnaire de proverbes / français-anglais, anglais-français : à malin malin et demi, diamond cut, DictionnaireMonique Brezin-RossignolMaison du dictionnaire33,00