Actes de la recherche en sciences sociales, n° 144, Traduction : les échanges littéraires internationaux, Traduction : les échanges littéraires internationaux, Traduction : les échanges littéraires internationaux, Traduction : les échanges littéraires ...
EAN13
9782020530897
ISBN
978-2-02-053089-7
Éditeur
Seuil
Date de publication
Collection
ACTES RECH. (144)
Nombre de pages
105
Dimensions
29 x 21 x 0 cm
Poids
305 g
Fiches UNIMARC
S'identifier

Actes de la recherche en sciences sociales, n° 144, Traduction : les échanges littéraires internationaux

Traduction : les échanges littéraires internationaux, Traduction : les échanges littéraires internationaux, Traduction : les échanges littéraires internationaux, Traduction : les échanges littéraires internationaux

Seuil

Actes Rech.

Offres

Johan Heilbron et Gisèle SapiroLa traduction littéraire, un objet sociologiquePascale CasanovaConsécration et accumulation de capital littéraire La traduction comme échange inégalZohar ShavitFabriquer une culture nationaleLe rôle des traductions dans la constitution de la littérature hébraïque Blaise WilfertCosmopolis et l'homme invisibleLes importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914Isabelle KalinowskiLa vocation au travail de traductionIoana PopaUn transfert littéraire politiséCircuits de traduction des littératures d'Europe de l'Est en France, 1947-1989Hervé SerryConstituer un catalogue littéraireLa place des traductions dans l'histoire des Éditions du SeuilGisèle SapiroL'importation de la littérature hébraïque en FranceEntre communautarisme et universalisme
S'identifier pour envoyer des commentaires.